‘contractor’, ‘contractee’, 그리고 ‘subcontractor’의 차이를 알고 싶어요. 여기서 ‘contractor’가 계약직으로 나오는데 제가 생각하는 정규직, 계약직할 때 계약직인가요?

Written by
Ernest Bio Bogore

Reviewed by
Ibrahim Litinine

영어에서 'contractor'는 계약을 통해 서비스나 작업을 제공하는 개인이나 회사를 의미하며, 'contractee'는 계약을 통해 서비스를 받는 당사자, 'subcontractor'는 주계약자(contractor)로부터 일부 작업을 하청받아 수행하는 사람이나 회사를 의미합니다. 참고로, 정규직/계약직을 이야기할 때의 계약직은 'contractor'가 아닌 'contract worker' 또는 'contract employee'라고 표현합니다.
'contractor', 'contractee', 그리고 'subcontractor'의 주요 차이점은 무엇인가요?
이 세 용어는 계약 관계에서의 역할과 책임을 구분합니다. 'contractor'는 독립적으로 프로젝트나 서비스를 수행하는 주체이며, 'contractee'는 그 서비스를 의뢰하고 비용을 지불하는 주체입니다. 'subcontractor'는 contractor의 작업 중 일부를 위임받아 수행하는 제3자입니다.
예시: 건물 건축 프로젝트에서:
- Contractee: 건물 소유주
- Contractor: 건설회사
- Subcontractor: 전기공사 전문업체
'contractor', 'contractee', 그리고 'subcontractor'는 어떻게, 언제 사용하나요?
Contractor 사용:
- 독립적인 서비스 제공자를 지칭할 때
- 주요 공사나 프로젝트의 책임자를 가리킬 때 예시: "We hired a general contractor to oversee the renovation." (리모델링을 감독할 종합 건설업체를 고용했습니다)
Contractee 사용:
- 서비스나 작업을 의뢰하는 고객을 지칭할 때
- 법률 문서나 공식 문서에서 사용 예시: "As the contractee, you are responsible for the final payment." (의뢰인으로서, 귀하는 최종 지불에 대한 책임이 있습니다)
Subcontractor 사용:
- 전문 분야 작업을 수행하는 하청업체를 지칭할 때
- 프로젝트의 세부 작업 담당자를 언급할 때 예시: "The electrical work will be done by a licensed subcontractor." (전기 공사는 자격을 갖춘 하청업체가 수행할 것입니다)
'contractor', 'contractee', 그리고 'subcontractor'의 실제 사용 시나리오
비즈니스 상황 예시:
- "The contractor submitted a detailed proposal for the office renovation." (건설업체가 사무실 리모델링에 대한 상세한 제안서를 제출했습니다)
- "As the contractee, our company requires weekly progress reports." (의뢰인으로서, 우리 회사는 주간 진행 보고서를 요구합니다)
일상적인 상황 예시:
- "We need to find a reliable subcontractor for the plumbing work." (배관 공사를 위한 신뢰할 수 있는 하청업체를 찾아야 합니다)
- "The contractor will begin work on Monday and finish within two weeks." (시공사가 월요일에 작업을 시작하여 2주 내에 완료할 예정입니다)
'contractor', 'contractee', 그리고 'subcontractor' 사용 시 피해야 할 실수
- 정규직/계약직 맥락에서의 혼동
- 틀린 예: "He is a contractor at Samsung." (계약직 의미로 사용)
- 맞는 예: "He is a contract worker at Samsung." (계약직 직원을 지칭할 때)
- 계약 관계에서의 역할 혼동
- 틀린 예: "The contractee will perform the renovation."
- 맞는 예: "The contractor will perform the renovation."
'contractor', 'contractee', 그리고 'subcontractor' 대신 사용할 수 있는 다른 표현
Contractor 대신 사용할 수 있는 표현:
- "vendor" (서비스 제공업체) 예시: "We work with multiple vendors for our IT needs."
- "service provider" (서비스 제공자) 예시: "They are our primary service provider for maintenance."
Contractee 대신 사용할 수 있는 표현:
- "client" (고객) 예시: "As our client, you have full access to our support services."
- "principal" (계약 당사자) 예시: "The principal must approve any changes to the project scope."
Kylian AI로 24시간 개인 영어 수업 받기
Kylian은 언제 어디서나 개인 영어 레슨을 제공합니다. 학습하고 싶은 주제를 입력하면 Kylian이 체계적인 수업을 만들어드립니다. 수업 중에는 해당 주제에 대해 알아야 할 내용, 뉘앙스, 한국어와 영어의 문화적 차이, 문법 규칙을 가르쳐드립니다.
더 중요한 것은, Kylian과 함께 롤플레이를 하면서 영어 회화와 발음을 향상시킬 수 있다는 것입니다. 원하는 만큼 질문도 할 수 있습니다. 지금 바로 Kylian AI를 시작해보세요.
Similar Content You Might Want To Read

‘dining room’과 ‘kitchen’의 차이가 뭔가요?
영어에서 'dining room'은 식사를 하는 공간을 의미하며, 'kitchen'은 음식을 준비하고 조리하는 공간을 의미합니다. 두 공간 모두 가정에서 중요한 역할을 하지만 각각의 용도가 다릅니다.

‘You go first’와 ‘After you’의 차이는 무엇인가요?
영어에서 'You go first'는 누군가에게 먼저 가라고 직접적으로 말하는 표현이며, 'After you'는 상대방에게 양보하며 예의 바르게 먼저 가시라고 하는 표현입니다.

'take out'과 'to go'는 어떻게 구분해서 쓰이나요? 같이 쓰이나요?
'take out'은 음식을 식당에서 포장해서 가져가는 것을 의미하며, 'to go'도 마찬가지로 음식을 포장해서 가져가는 것을 의미합니다. 두 표현 모두 미국 영어에서 자주 사용되는 표현입니다.

‘It’ll be about two hours’에서 ‘hours’는 ‘s’가 들어가는데 다른 문장에서 ‘hour’는 ‘s’가 안 들어가는데 이 차이점이 뭔가요?
영어에서 'hour'는 시간을 나타내는 단위인데, 단수일 때는 's'를 붙이지 않고, 복수일 때는 's'를 붙입니다. 예를 들어 'one hour'는 한 시간을 의미하고, 'two hours'는 두 시간을 의미합니다.

‘At the end of the day’와 ‘finally’는 같은 의미인가요?
영어에서 'at the end of the day'는 "결국에는, 궁극적으로"라는 의미로 사용되며, 'finally'는 "마침내, 드디어"라는 뜻을 가지고 있습니다.

‘Discuss’ 뒤에 ‘about’을 붙여도 되는 건가요?
영어에서 'discuss'는 어떤 주제에 대해 이야기를 나누거나 토론하는 것을 의미하며, 'discuss about'은 일반적으로 문법적으로 맞지 않은 표현입니다.