'call in’이 ‘일하는 곳으로 전화하다’라는 뜻 외에 어떻게 쓰이나요?

Ernest Bio Bogore

Written by

Ernest Bio Bogore

Ibrahim Litinine

Reviewed by

Ibrahim Litinine

'call in’이 ‘일하는 곳으로 전화하다’라는 뜻 외에 어떻게 쓰이나요?

영어 원어민들이 'call in'이라고 말하는 것을 들어봤지만 정확히 무슨 뜻인지 모르시나요? 걱정 마세요. 영어에서 'call in'은 단순히 '일하는 곳으로 전화하다'라는 의미 외에도 다양한 의미를 가지고 있습니다.

어떤 상황에서 'call in'이 사용되나요?

'Call in'은 주로 세 가지 다른 방식으로 사용됩니다:

  1. 출근할 수 없음을 알리다: 가장 흔한 의미로, 아플 때나 다른 이유로 직장에 갈 수 없을 때 전화로 알리는 행위입니다. 이는 단순한 전화 통화를 넘어 공식적인 결근 통보의 의미를 담고 있습니다. 예시: "I need to call in sick today because I have a fever." (오늘 열이 나서 아파서 회사에 전화해 결근을 알려야 해요.) 한국어 번역: "오늘 열이 나서 회사에 전화해 병가를 내야 해요."
  2. 전문가나 지원을 요청하다: 어떤 상황을 해결하기 위해 외부 전문가나 추가 인력을 요청하는 행위입니다. 이는 현재 가진 자원이나 능력으로는 상황을 해결할 수 없음을 인정하는 의미가 있습니다. 예시: "The situation is getting worse. We need to call in the specialists." (상황이 악화되고 있어요. 전문가들을 불러야 합니다.) 한국어 번역: "상황이 악화되고 있어요. 전문가들을 불러와야 합니다."
  3. 라디오나 TV 프로그램에 참여하기 위해 전화하다: 청취자나 시청자가 생방송 프로그램에 의견을 제시하거나 질문을 하기 위해 전화하는 행위입니다. 이는 대중 매체와의 상호작용을 의미합니다. 예시: "Many viewers called in during the live debate to express their opinions." (많은 시청자들이 생방송 토론 중에 자신의 의견을 표현하기 위해 전화했습니다.) 한국어 번역: "많은 시청자들이 생방송 토론 중에 자신의 의견을 표현하기 위해 전화를 걸었습니다."

원어민처럼 'call in'을 사용하는 방법과 예시

'Call in'의 문법적 구조와 뉘앙스를 이해하는 것은 영어 표현의 자연스러운 사용에 중요합니다:

  1. 주어 + call in + 이유: 아프거나 다른 이유로 결근을 알릴 때 사용합니다. 예시: "She called in exhausted after working overtime for a week." (그녀는 일주일 동안 초과 근무를 한 후 너무 지쳐서 전화로 결근을 알렸습니다.) 한국어 번역: "그녀는 일주일 동안 초과 근무를 한 후 너무 지쳐서 전화로 출근할 수 없다고 알렸습니다."
  2. 주어 + call in + 사람/그룹: 특정 인물이나 그룹의 도움이나 지원을 요청할 때 사용합니다. 예시: "The manager called in the IT team to fix the network issue." (매니저는 네트워크 문제를 해결하기 위해 IT팀을 불렀습니다.) 한국어 번역: "매니저는 네트워크 문제를 해결하기 위해 IT팀을 호출했습니다."
  3. 주어 + call in + to + 장소/프로그램: 특정 프로그램이나 장소에 전화를 걸어 참여할 때 사용합니다. 예시: "I called in to the radio show to request my favorite song." (내가 좋아하는 노래를 신청하기 위해 라디오 쇼에 전화했습니다.) 한국어 번역: "내가 좋아하는 노래를 신청하기 위해 라디오 쇼에 전화를 걸었습니다."

'Call in' 대신 사용할 수 있는 4가지 다른 표현

  1. Phone in: 'Call in'과 매우 유사하지만 조금 더 캐주얼한 느낌이 있습니다. 특히 라디오나 TV 프로그램 참여 맥락에서 자주 사용됩니다. 예시: "Listeners can phone in their questions during the last segment of the show." (청취자들은 쇼의 마지막 부분에 질문을 전화로 할 수 있습니다.) 한국어 번역: "청취자들은 쇼의 마지막 부분에 질문을 전화로 제시할 수 있습니다."
  2. Report absence: 직장에 결근을 알릴 때 더 공식적인 표현입니다. 예시: "Employees must report absence before 9 AM if they can't come to work." (직원들은 출근할 수 없을 경우 오전 9시 이전에 결근을 보고해야 합니다.) 한국어 번역: "직원들은 출근할 수 없을 경우 오전 9시 이전에 결근을 보고해야 합니다."
  3. Request backup: 추가 지원이나 인력을 요청할 때 특히 비상 상황이나, 군사, 경찰 맥락에서 사용합니다. 예시: "The officer requested backup when the situation became dangerous." (상황이 위험해지자 경찰관은 지원을 요청했습니다.) 한국어, 번역: "상황이 위험해지자 경찰관은 지원 인력을 요청했습니다."
  4. Contact: 더 일반적인 표현으로, 단순히 연락을 취하는 행위를 의미합니다. 예시: "If you have any questions, please contact our customer service department." (질문이 있으시면 저희 고객 서비스 부서에 연락해 주세요.) 한국어 번역: "질문이 있으시면 저희 고객 서비스 부서에 연락해 주세요."

공식적 및 비공식적 상황에서 'call in' 사용하기

공식적 상황:

  1. 비즈니스 상황: 회의 참여를 위한 화상 통화 예시: "Due to being overseas, the CEO will call in to the quarterly board meeting." (해외에 있기 때문에, CEO는 분기별 이사회 회의에 전화로 참여할 예정입니다.) 한국어 번역: "해외에 있기 때문에, CEO는 분기별 이사회 회의에 전화로 참여할 예정입니다."
  2. 의료 상담: 의사에게 처방전 갱신 요청 예시: "Patients can call in their prescription refill requests without making an appointment." (환자들은 예약 없이 처방전 갱신 요청을 전화로 할 수 있습니다.) 한국어 번역: "환자들은 예약 없이 처방전 갱신 요청을 전화로 할 수 있습니다."

비공식적 상황:

  1. 친구와의 약속: 갑작스러운 상황으로 인한 약속 취소 예시: "I'm feeling terrible today, so I'll have to call in a rain check on our dinner plans." (오늘 기분이 안 좋아서, 저녁 약속을 취소하고 다음으로 미뤄야 할 것 같아요.) 한국어 번역: "오늘 컨디션이 안 좋아서, 저녁 약속을 취소하고 다음으로 미뤄야 할 것 같아요."
  2. 가족 모임: 원격으로 가족 모임에 참여하기 예시: "Grandma can't travel for the holidays, but she'll call in during the Christmas dinner to chat with everyone." (할머니는 휴일 여행을 할 수 없지만, 크리스마스 저녁 식사 시간에 전화해서 모두와 대화할 예정입니다.) 한국어 번역: "할머니는 휴일 여행을 할 수 없지만, 크리스마스 저녁 식사 시간에 전화해서 모두와 대화할 예정입니다."

'Call in' 사용 시 피해야 할 흔한 실수

  1. 과도한 전치사 사용: 'Call in to work'과 같이 불필요한 전치사를 추가하는 실수를 범하기 쉽습니다. 잘못된 예시: "I need to call in to work to my boss that I'm sick." (내가 아프다는 것을 상사에게 회사에 전화해서 알려야 해요.) 한국어 번역: "내가 아프다는 것을 상사에게 회사에 전화해서 알려야 해요." 올바른 예시: "I need to call in sick to my boss." (내가 아프다는 것을 상사에게 전화로 알려야 해요.) 한국어 번역: "내가 아프다는 것을 상사에게 전화로 알려야 해요."
  2. 문맥에 맞지 않는 사용: 'Call in'은 특정 맥락에서만 사용되므로, 일반적인 전화 통화에 이 표현을 사용하는 것은 부자연스럽습니다. 잘못된 예시: "I'll call in my friend to chat about the weekend." (주말에 대해 이야기하기 위해 친구에게 전화할 거예요.) 한국어 번역: "주말에 대해 이야기하기 위해 친구에게 전화할 거예요." 올바른 예시: "I'll call my friend to chat about the weekend." (주말에 대해 이야기하기 위해 친구에게 전화할 거예요.) 한국어 번역: "주말에 대해 이야기하기 위해 친구에게 전화할 거예요."

Kylian AI로 24시간 개인 영어 수업 받기

Kylian은 언제 어디서나 개인 영어 레슨을 가르칩니다. 학습하고자 하는 주제를 입력하면 Kylian이 구조화된 수업을 만들어 드립니다. 수업 중에 Kylian은 해당 주제에 대해 알아야 할 사항, 뉘앙스, 한국어와 영어의 문화적 차이, 그리고 문법 규칙을 가르쳐 드립니다.

더 중요한 것은, Kylian과 함께 롤플레이를 통해 영어 말하기와 발음을 향상시킬 수 있다는 점입니다. 또한 Kylian에게 원하는 만큼 질문할 수 있습니다. 지금 바로 Kylian AI를 시작해 보세요.

Similar Content You Might Want To Read

‘Stand for’ 뜻 무엇일까? (일어서다 아님 주의!)

‘Stand for’ 뜻 무엇일까? (일어서다 아님 주의!)

영어 원어민들이 "stand for"라고 말하는 걸 들어보셨나요? 걱정 마세요. 영어에서 'stand for'는 단순히 '일어서다'가 아닌, '대표하다', '상징하다', '지지하다', '용납하다' 등의 다양한 의미로 사용됩니다. 이 표현은 물리적으로 서 있는 것과는 전혀 다른 추상적인 개념을 나타내는 관용구입니다.

'finish work'와 'get off work'의 차이점은 무엇인가요?

'finish work'와 'get off work'의 차이점은 무엇인가요?

'finish work'는 일을 완료하다라는 의미로, 특정 업무나 과제의 완료를 나타냅니다. 반면 'get off work'는 퇴근 시간이 되어 직장이나 일터를 떠나는 것을 의미합니다.

'Utilize'라는 단어는 어떤 의미로 가장 많이 사용되나요?

'Utilize'라는 단어는 어떤 의미로 가장 많이 사용되나요?

영어 원어민들이 'utilize'라는 단어를 사용하는 것을 들었지만 그 의미를 모르시나요? 걱정하지 마세요. 영어에서 'utilize'는 '활용하다'라는 의미입니다. 이 단어는 자원을 효과적으로 사용하거나 특정 목적을 위해 무언가를 사용하는 것을 나타냅니다.

‘how do you feel’와 ‘how does it feel’은 어떻게 다른가요?

‘how do you feel’와 ‘how does it feel’은 어떻게 다른가요?

영어에서 'how do you feel'은 상대방의 감정이나 상태를 묻는 표현이며, 'how does it feel'은 특정 상황이나 경험에 대한 느낌을 물어보는 표현입니다. 두 표현 모두 느낌을 묻는 질문이지만 초점이 다릅니다.

'홍차'는 영어로 'black tea'인가요, 'red tea'인가요?

'홍차'는 영어로 'black tea'인가요, 'red tea'인가요?

영어에서 'black tea'는 우리가 흔히 마시는 홍차를 의미하며, 'red tea'는 남아프리카의 루이보스 차를 지칭합니다. 홍차는 발효 과정에서 찻잎이 검게 변하기 때문에 영어권에서는 'black tea'라고 부릅니다.

협업 능력을 어필하고 싶을 때 ‘worked closely’와 ‘cooperate’ 중 어떤 표현을 사용하는 것이 좋을까요?

협업 능력을 어필하고 싶을 때 ‘worked closely’와 ‘cooperate’ 중 어떤 표현을 사용하는 것이 좋을까요?

영어에서 'worked closely'는 특정 프로젝트나 업무에서 동료들과 긴밀하게 협력한 경험을 표현할 때 사용하며, 'cooperate'는 일반적인 협력이나 협조 관계를 나타낼 때 사용합니다.